• BIST 108.489
  • Altın 152,547
  • Dolar 3,6704
  • Euro 4,3242

    'Yaşayan en büyük Türk yazarı Yaşar Kemal'

    13.07.2011 17:55
    Fransa'nın sol eğilimli gazetelerinden Libération, İnce Memed'in Gallimard yayınevi tarafından tek cilt halinde yayımlanması nedeniyle haftalık kitap ekinde Yaşar Kemal'e övgüler yağdırdı
    Yaşayan en büyük Türk yazarı Yaşar Kemal
    'Yaşayan en büyük Türk yazarı Yaşar Kemal' 'Yaşayan en büyük Türk yazarı Yaşar Kemal' 'Yaşayan en büyük Türk yazarı Yaşar Kemal'

     

    Yaşar Kemal’in Türkiye’deki yayıncısı Yapı Kredi Yayıncılık (YKY) tarafından yapılan açıklamaya göre, Türkiye’yi yakından tanıyan gazeteci Marc Semo tarafından kaleme alınan “İnce Memed Büyük Toprak Sahiplerine Karşı” başlıklı yazıda, İnce Memed’e ve Yaşar Kemal’e övgüler dizdi. Usta yazar Yaşar Kemal’in dört ciltlik İnce Memed’i, Nisan ayında Fransa’nın asırlık yayınevi Gallimard tarafından Quarto dizisinde tek cilt halinde yayımlanmış ve büyük ilgi görmüştü. 
     
    Libération gazetesinin haftalık kitap eki, La Saga de Mèmed le Mince başlığıyla yayımlanan İnce Memed’e ve Yaşar Kemal’e tam sayfa yer ayırdı. Yazısının girişinde “Yaşar Kemal, bugün 88 yaşında yaşayan en büyük Türk yazarıdır. Otuzun üzerinde yabancı dile çevrilmiş romanlarıyla, şair Nâzım Hikmet’le birlikte, uzun süre yurtdışında tanınan tek ünlü Türk yazarı olmuştur” diyen Marc Semo, “İsyan edebiyatının klasiklerinden biri olan muhteşem İnce Memed Destanı’nın Quarto dizisinde yayımlanması, İnce Memed'i yeniden keşfetmek için bir fırsat” şeklinde devam etti. 
     
     
    TÜRK DİLİNİN YENİDEN YARATILMASINA ZENGİN KATKI 
     
     
    Fransız gazeteci, yazının ilerleyen bölümlerinde şunları dile getirdi:  'Romancı ve gazeteci olan Yaşar Kemal en başta sıra dışı bir hikâye anlatıcısıdır. İnce Memed’de kartalların ve kurtların yaşadığı dağlık Türkiye toprağını anlatır. Ülkenin değişimine, sanayileşmesine tanık olur. ‘Bir trajedinin tanığıydım’ diye tekrar eder ilk ekolojistlerden biri olan Yaşar Kemal. Kitaplarıyla yeni bir dil de icat etmiştir. Geçmişi olmayan, yoksullaşmış, Kemalist devrimle Arapça ve Farsça kelimelerinden arındırılmış bu modern Türkçeyi halk diliyle zenginleştirmiştir. Türk dilinin yeniden yaratılmasına, halk dili aşısıyla zenginleşmesine katkıda bulunmuştur.' 
     
    Yazının son paragrafına “Yaşar Kemal, sonuna kadar, inandığı değerlere bağlı bir yazar olarak kalmıştır” diye başlayan Marc Semo, sözlerini şöyle tamamladı: 
     
    'Türkçe düşünen ve Türkçe yazan bu Kürt,uzun zamandan beri halklarının hakları için mücadele vermiş, bu da çok sayıda dava ve ölüm tehdidiyle karşı karşıya kalmasına neden olmuştur. Ama mücadelesinden asla vazgeçmemiştir. ‘Ben korkak herifin tekiyim, kahramanları da hiç sevmem, ama hayatım boyunca korkularımın üstüne yürüdüm’ demişti bir keresinde bize. Aynı Asi Memed’in ağalara karşı ara vermeden sürdürdüğü mücadelesi gibi. Toprak sahibi o ağalar ki sonradan fabrika veya holding sahibi olmuşlardır. Bugünlerde de, (bu) ağa tipleri, ne kadar kapitalistleşirse kapitalistleşsin, insanlara davranışları hiç değişmiyor.' 
     
     
    YAŞAR KEMAL KÜLLİYATI 
     
     
    Konuyla ilgili YKY’den yapılan açıklamada şu bilgilere yer verildi:  'İnce Memed, Gallimard yayınevinin Quarto dizisinde Gallimard tarafından 1995 yılında başlatılan ve Françoise Cibiel tarafından yönetilen Quarto dizisi, edebiyatta ve sosyal bilimlerde çağımıza damgasını vurmuş yazarların külliyatlarını tek ciltte topluyor. Marcel Proust, Alexandre Dumas, Ernest Hemingway, Hannah Arendt, D.H. Lawrence, Michel Foucault ve Alexandre de Tocqueville kitapları bu diziden çıkan yazarlar arasında yer alıyor. Bu prestijli dizinin yeni konuğu Yaşar Kemal oldu. Gallimard, İnce Memed’in ilk cildini Güzin Dino’nun çevirisiyle 1975’te yayımlamış, ikinci cilt 1976’da, üçüncü cilt 1986’da, dördüncü cilt 1989’da Münevver Andaç’ın çevirisiyle Fransız okuruyla buluşmuştu. 1652 sayfaya sığabilen ve La Saga de Mèmed le Mince başlığını taşıyan tek ciltlik bu yeni kitapta Güzin Dino ve Münevver Andaç’ın çevirileri esas alındı. Ancak yeni baskı için Sibel Berk çevirileri yeniden gözden geçirdi. Kitapta Fransız yazar Alain Bosquet’nin Yaşar Kemal ile yaptığı söyleşi de yer alıyor. Yaşar Kemal’in röportajlarından bir seçki Mayıs 2011’de ayında Röportaj Yazarlığında 60 Yıl başlığıyla Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanmıştı. Röportajlardan bir başka seçki de önümüzdeki aylarda Bleu Autour yayınevi tarafından Fransızca yayımlanacak.'(ANKA)
     
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, Türkçe karakter kullanılmayan ve kişilik haklarını hiçe sayan yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
    Diğer Haberler
  • iDANSla çağdaş dans vakti02 Ekim 2012 Salı 22:10
  • İstanbulda en kısa festival02 Ekim 2012 Salı 22:09
  • Turuncu Filmler Antalyada02 Ekim 2012 Salı 22:08
  • Beat’lerin Kralı Babylonda02 Ekim 2012 Salı 22:06
  • Türkiyeye utanç verici ceza02 Ekim 2012 Salı 22:05
  • Fazıl Sayın Evreni ilk kez Salzburgda02 Ekim 2012 Salı 15:02
  • Bilgin Adalı hayata veda etti01 Ekim 2012 Pazartesi 23:20
  • Uluslararası caz günü İstanbul’da gerçekleşecek30 Eylül 2012 Pazar 15:04
  • Askerler öldürdüklerini göremezlermiş30 Eylül 2012 Pazar 07:00
  • İşte Neşet Ertaşın son şiiri29 Eylül 2012 Cumartesi 16:38
  • Tüm Hakları Saklıdır © 2007 Aydın Post | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
    Tel : 0256.226 61 64 | Faks : 0256.226 61 64 | Haber Yazılımı: CM Bilişim