Türkiye, sağlık turizminde dünyada adı geçen ülkeler arasında yerini alırken, Sağlık Bakanlığı, turistlerin sağlıkla ilgili herhangi bir durum karşısında sıkıntı yaşamaması için 4 dilde tercüman desteği veriyor.

Resmi olarak hizmet verilen uygulama ile yabancıların 112 veya bilgi edinme ve şikayetlerde 184 nolu hattı araması halinde hemen turist-doktor ve tercüman arasında telekonferans görüşmesi yaptırılıyor. Turistin hastaneye başvurması durumunda da yine telekonferans yöntemi ile 444 47 28 nolu hattan hastanın derdini kendi dilinde 7 gün 24 saat anlatmasına olanak sağlanıyor.

Sağlık Bakanlığı Tedavi Hizmetleri Genel Müdürlüğü Sağlık Turizmi Koordinatörü Dr. Dursun Aydın, turistlerin Türkiye'de oldukları süre içinde sağlıklarından endişe etmemesi için çalıştıklarını söyledi.

Türkiye'ye yılda yaklaşık 32 milyon turistin geldiğini, bu sayının ülke nüfusunun yarısına denk geldiğini belirten Aydın, 2013 yılında Türkiye'ye 50 milyon turistin gelmesinin hedeflendiğini kaydetti.

Aydın, bu kadar çok sayıda turistin geldiği bir ülkede sağlık hizmetinin çok önemli bir yer tuttuğunu ifade ederek, Türkçe bilmeyen bir turistin sağlıkla ilgili bir sorun yaşadığında sıkıntı yaşamaması için gerekli düzenlemeler yapıldığını belirtti.

BAKANLIKTAN TURİSTLERE HASTA DESTEK BİRİMİ
Uluslararası Hasta Destek Birimi ile 7 gün 24 saat turistlerin yanında olduklarını anlatan Aydın, şöyle devam etti:

''Bu kapsamda Almanca, İngilizce, Arapça ve Rusça'da 7 gün 24 saat tüm turistlerin hizmet alabileceği bir destek birimi mevcut. 2011 yılında pilot olarak başlatılan uygulama, bu yıl resmen başladı. Uygulama ile tüm turistler, sağlık alanında ihtiyaç duyduklarında tercümanlık hizmeti alabilecekler.

Örneğin; acil durumlarda 112 veya bilgi edinme veya şikayetlerde 184 nolu hattı arayan yabancılar, kendi dilinde derdini anlatabilecek. Telefon başındaki arkadaşımız, arayanın yabancı olması halinde hemen turist-doktor ve tercüman arasında telekonferans görüşmesi yaptırıyor. Turist hastaneye geldiğinde telekonferans yöntemi ile 444 47 28 nolu hattan doktora derdini kendi dilinde 7 gün 24 saat anlatabilecek. Bu uygulama dünyada bir ilktir, bu şekliyle geniş kapsamlı bir uygulama yoktur. Dünyadaki uygulama, turiste tercüman getirilmesi şeklindedir. Artık yabancı hastalar ve turistler ülkemize gönül rahatlığı ile gelebilir. Sağlıkta ana dilinde her zaman hizmet alabilir.''

Aydın, geçen yıl uygulamanın pilot olduğu ve yeterli bilinmediği için çok başvuru olmadığını, yaz döneminde ise günde 5-6 kişiye bu şekilde hizmet verildiğini söyledi.

Aydın, şu anda bu hizmet için toplam 4 dilde vardiya usulü ile 20 tercümanın görev yaptığını belirtti.

''TURİSTİN SAĞLIĞI" KAPSAMINDA ACİL SAĞLIK HİZMETİ SUNULUYOR
2010 yılı ortalarında yayımlanan genelge ile belli hastanelerin belli alanlarda sağlık hizmeti verdiğine de değinen Aydın, turistlerin çok geldiği sahil bölgeleri başta olmak üzere ''turistin sağlığı'' kapsamında acil sağlık hizmetlerinin sunulduğunu anlattı.

Aydın, öte yandan Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarına ücretsiz hizmet veren kara ve hava ambulansının, yabancı uyruklu hastalara ''ücretli'' olarak hizmet sunmaya başladığını da açıkladı.

Tedavi amaçlı ülkeye gelen turistlerin sağlık turizmi kapsamına girdiğini, Türkiye'ye gezmek için gelen ancak acil bir sağlık problemi ile karşılan turistlerin ise ''turistin sağlığı'' kapsamında yer aldığını anlatan Aydın, şunları kaydetti:

''Turistin sağlığı kapsamında olan bu turistlerin, seyahat sigortaları bulunur. Tedavi masraflarını yüzde 90 bu sigortalar öder ama sağlık turizminde hasta kendi tercih ettiği için genellikle kişinin kendi cebinden ödeme yapması söz konusudur. Bazen de sigorta ya da devletler de bunu ödeyebilir. Bu özel hastane ya da kamu için fark etmez.

Turistin sağlığında kişi, genel sağlık sigortası kapsamında değilse ne kadar hizmet sunulduysa, faturası yurt dışındaki sigortaya gönderilir ve karşılığı alınır. Örneğin, Almanya'da çalışan bir gurbetçi Türkiye'ye geldiğinde genel sağlık sigortası kapsamına girer ama ABD'den gelen turist genel sağlık sigortası kapsamına girmez, tedavinin parasını öder, sigortası bunun parasını öder.''

AA