İlk etapta 50 bin sözlük bastıklarını belirten Kaçalin, eserin Kürtçe'den Türkçe'ye ve Türkçe'den Kürtçe'ye iki dilli bir sözlük olduğunu anlattı.  Kaçalin, "Türkçe-Kürtçe bölümü 12 bini aşkın, Kürtçe-Türkçe bölümü 13 bini aşkın madde başlığı içermektedir. Bunu hazırlarken bizim ilkokullar için hazırladığımız sözlüğü esas aldık. Üç sözlüğümüz var;  bir ilkokullar için olan, bir ortaokul ve lise için bir de büyük Türkçe sözlük. Biz ilk kademeyi esas aldık" dedi. 

SEÇMELİ DERSLE OKULLARDA İHTİYAÇ DOĞDU 

Kürtçe'nin okullarda seçmeli ders olarak okutulmaya başlanmasıyla bu dersi alan, Türk vatandaşı olan öğrencilerin eğitim ve öğretimlerinde yararlanmaları için Kürtçe-Türkçe/Türkçe-Kürtçe sözlüğe ihtiyaç doğduğunu belirtti.  TDK'nın kuruluşundan bu yana Türkiye'de farklı alanlarda ihtiyacı hissedilen sözlükleri hazırladığını anlatan Kaçalin, sözlükçülük konusundaki tecrübesine bağlı olarak kurumun, söz konusu kaynağı hazırlama çalışmalarına başladığını söyledi. 

OKULLARDA DAĞITILABİLECEK

Ders kitaplarında yer alan kelimelerin de sözlüğe dahil edildiğini dile getiren Kaçalin, sözlüğü hazırlayan ekibin büyük bir özveriyle çalıştığını vurguladı.  Kaçalin, sözlük hazırlamanın zorluklarına da değinerek, ekibin, sözlüğün yazımından baskısına kadar bütün ayrıntıyla yakından ilgilendiğini ifade etti. Sözlüklerin satışına başladıklarını anlatan Kaçalin, üst makamların ve MEB'in uygun görmesi halinde istenirse okullarda dağıtılabileceğini bildirdi. Prof. Dr. Kaçalin, sözlüklerin 12 liradan satıldığını ancak TDK'nın binasında yer alan satış merkezinden alındığında yüzde 25 indirim de yapıldığını sözlerine ekledi.